Apresentação
Programação
Júri / Prêmios
Competição Internacional
Competição Nacional
Retrospectiva Internacional: Joris Ivens
Retrospectiva Brasileira
O Estado das Coisas
Mostra Paralela: Jean Rouch
Filmes de Jurados
|
Imagens do Inconsciente
Images of Unconscious
Leon Hirszman
Brasil/RJ, cor, 16mm, 1983-86
Imagens do Inconsciente aborda três histórias de vida, três casos clínicos. Procurei uma linguagem cinematográfica que permitisse narrar os filmes a partir dos próprios trabalhos pintados pelos artistas. Em um processo seletivo, as obras - que expressam o mundo interior do artista - vão revelando as idas e voltas da consciência e a sua despotencialização. Quando a pessoa se despotencializa põe para fora, na pintura, os fantasmas que estavam dentro dela. Despotencializadas, permitem que as forças autocurativas se manifestem.
Unconscious Images deals with three life stories, three clinical cases. I looked for a cinematographic language that would allow a narration of the films, based on the works painted by the artists. Through a selection process, the works - that express the inner world of the artist - reveal the ins and outs of consciousness and its undermining. When people undermine themselves, they express, in their painting, the ghosts that are inside them. Once they are undermined, they allow self-healing forces to manifest themselves.
Leon Hirszman
1. Em Busca do Espaço Cotidiano (Fernando Diniz)
1. In Search of the Daily Space (Fernando Diniz)
80 min
Fernando Diniz, filho de uma empregada doméstica baiana, busca recuperar um espaço cotidiano sob a forma de um quadro - é a pintura em luta constante contra o caos, um caos vivenciado numa questão de amor, uma questão de paixão. Fernando submerge como uma auto-defesa para viver no inconsciente, mas não é um grande mergulho, é algo mais no nível do cotidiano.
Fernando Diniz, the son of a Bahian maid, seeks to recover some everyday space, in the form of a painting - this is painting in a constant struggle against chaos: a chaos lived out on the subject of love, a matter of passion. Fernando submerges, in self-defense, into living at the unconscious level, but he doesn't dive very deep: it stays more at the level of everyday life.
2. No Reino das Mães (Adelina Gomes)
2. In the Domain of the Mothers (Adelina Gomes)
55 min
Adelina Gomes, moça pobre, filha de camponeses, com o curso primário e alguma formação manual, tímida e submissa à mãe, nunca havia namorado até os 18 anos de idade. Aí apaixonou-se por um homem que não foi aceito pela mãe. Sujeitou-se e foi, aos poucos, se retraindo até que um dia estrangulou a gata, da qual gostava muito. Matando a gata, Adelina se negava como mulher, refugiando-se na loucura com grande agressividade.
Adelina Gomes, a poor young woman, a daughter of peasants, having finished elementary school and with some small manual training, timid and submissive to her mother, and never having dated by the time she was 18. Then, she falls in love with a man who her mother does not accept. So, Adelina bowed her head and, little by little, withdrew, until one day she strangled the cat that she liked a lot. By killing the cat, Adelina denied herself as a woman, taking refuge in highly aggressive madness.
3. A Barca do Sol (Carlos Pertuis)
3. The Barge of the Sun (Carlos Pertuis)
70 min
Nise da Silveira a descreve assim: "Carlos, há vários anos, vinha sendo dilacerado por conflitos pessoais. Esses conflitos sugavam a energia do ego que ia se enfraquecendo e já começava a vacilar. Certa manhã, raios de sol incidiram sobre o pequeno espelho do seu quarto. Brilho extraordinário que deslumbrou-o e surgiu diante dele uma visão cósmica: o "Planetário de Deus", segundo suas palavras. Gritou, chamou a família, queria que todos vissem também aquela maravilha que ele estava vendo. Foi internado no mesmo dia no velho hospital da Praia Vermelha. Isso aconteceu em setembro de 1939. Carlos tinha então 29 anos". Sua mãe recomendou o internamento, e ele ficou lá o resto da vida.
Nise da Silveira describes it this way: "Carlos, for twenty years, had been torn apart by personal conflicts. Those conflicts sucked the life out of the ego that was constantly weakening, and had begun to waver. One morning, the sunlight struck the small mirror in his bedroom. The brightness was extraordinary and left him marveling; suddenly, he had a cosmic vision: "The Planetarium of God", in his words. He shouted, calling the family together, and wanted them to also see the wonderful sight before his eyes. He was hospitalized that same day in the old hospital of Praia Vermelha. This happened in September 1939. Carlos was 29 years old." His mother recommended the hospitalization, and he stayed there for the rest of his life.
R: Leon Hirszman
F: Luiz Carlos Saldanha
M: Luiz Carlos Saldanha
SD: William Fogtman e Joaquim Santana
ES: Dominique Paris
MU: Edu Lobo
DP: Jessel Buss e Luís Fernando Guimarães
Contato/ Contact: FUNARTE - CTAv
Av. Brasil, 2482 Benfica 20930-040 Rio de Janeiro RJ Brasil
Fax: 5521 5806147
|
|