Press Releases

    Presentation

    Opening Sessions
    SP / RJ

    Tribute

    International Competition

    Brazilian Competition

    The State of Things

    Retrospectives
    International / Brazilian

    Special Programs

    Extra Activities

    Schedule
    SP / RJ

    Screening Rooms

    Jury and Awards

    Credits

    Team

    Where You Can Find
        Our Guests


    Regulation

    Last Edition


Brazilian Competition




A NEGAÇÃO DO BRASIL
DENYING BRAZIL


Joel Zito Araújo

Brazil/ SP
90', COLOR, 35mm, 2000
Portuguese speaking, English subtitles

A documentary about the taboos, stereotypes and the struggles of black actors in the Brazilian television "soaps". The director, based on his own memories, analyses race relations in Brazilian soap operas, and calling attention to the influence they might have on black people's processes of self-identification.

SCRIPT: Joel Zito Araújo
CINEMATOGRAPHER: Adrian Cooper, Cleumo Segond
EDITOR: Joel Zito Araújo, Adrian Cooper
SOUND: Toninho Murici
PRODUCER: Joel Zito Araújo, Luís Antônio Pillar, Juca Cardoso, Vandy Almeida
PRODUCTION COMPANY: Casa de Criação

Director's filmography:
Nossos Bravos, 88/ Almerinda, Uma Mulher de 30, 91/ Retrato em Preto e Branco, 92/ A Exceção e a Regra, 96/ O Efêmero Estado - União de Jeovah, 99

Contact:
Joel Zito Araújo
R. Cardoso de Almeida 1379, 1º andar
São Paulo SP 05013-001 Brasil
Tel: 55 11 38721170
E-mail: joelzito@hotmail.com

APRIL 49:00 pmITAÚ CULTURAL
APRIL 5 7:00 pmITAÚ CULTURAL
APRIL 8 6:30 pmCCBB

AO SUL DA PAISAGEM - PAISAGENS INVISÍVEIS
SOUTH OF THE LANDSCAPE - INVISIBLE LANDSCAPES


Paschoal Samora

Brazil/ SP
26', COLOR, VIDEO, 2001
Portuguese speaking

On a trip from the city of Rio Grande to Farol do Chuí, the heavy fog dissipates every day, to show a contradictory landscape.

SCRIPT: Paschoal Samora, Fábio Vizzoto
CINEMATOGRAPHER: Hélcio Nagamine
EDITOR: Renata Terra
SOUND: Renato Calaça
MUSIC: Paulo Tatit, Sandra Peres
PRODUCER: Luis Oliveira
PRODUCTION COMPANY: Grifa Cinematográfica

Director's filmography:
Dueto, 98/ Confidências do Rio das Mortes, 98/ Ao Sul da Paisagem - Caminhos da Paisagem, 00/ Ao Sul da Paisagem - Paisagem e Memória, 00/ Ao Sul da Paisagem - A Paisagem e o Sagrado, 00

Contact:
Grifa Cinematográfica c.o: Maurício Dias
Rua Alvaro Aner, 46 conj. 114
São Paulo SP 05421-010 Brasil
Tel: 55 11 30970465
E-mail: grifa@grifa.com.br

APRIL 77:00 pmITAÚ CULTURAL
APRIL 77:30 pmCCBB
APRIL 83:00 pmITAÚ CULTURAL

CARREGO COMIGO
THE INNER ME


Chico Teixeira

Brazil/ SP
63', COLOR, 35mm, 2000
Portuguese speaking

THE INNER ME is a documentary film which investigates the world of twin brothers, in all of its facets: from the awakening and the trick of trading places in childhood, to the difficult struggle for individual identity and the strong desire to be different from each other as adults.

SCRIPT: Chico Teixeira
CINEMATOGRAPHER: Carlos Ebert
EDITOR: Vânia Debs
SOUND: João Godoy
MUSIC: Lívio Tragtenberg & Wilson Sukorski
PRODUCER: Afonso Coaracy
PRODUCTION COMPANY: Superfilmes

Director´s filmography
Favelas, 89/ Velhice, 90/ Criaturas que Nasciam em Segredo, 95

Contact:
Superfilmes c.o: Flávio Frederico
Rua Simão Álvares, 784/ 2
São Paulo SP 05417-020 Brasil
Tel: 55 11 30315522
E-mail: super@superfilmes.com.br

APRIL 47:30 pmCCBB
APRIL 69:00 pmITAÚ CULTURAL
APRIL 73:00 pmITAÚ CULTURAL

GLAUCES - ESTUDO DE UM ROSTO
GLAUCES - STUDY OF A FACE


Joel Pizzini

Brazil/SP
30', B&W, 35mm, 2001
Portuguese speaking

Glauce was the daughter of the king. Glauce was the rival of Medea. Glauce is earth, razor, meat, trance. Glauce was alone. Glauce is rock. Glauce was Glauce or Glauce is Glauce.

SCRIPT: Joel Pizzini, Sérgio Mendes
CINEMATOGRAPHER: Mário Carneiro
EDITOR: Idê Lacreta
MUSIC: Livio Tratenberg
PRODUCER: Leila de Barsolis, J. Lopes
PRODUCTION COMPANY: Pólo Filme

Director's filmography:
Caramujo Flor, 88/ O Pintor, 95/ Enigma de um dia, 96/ Um Homem Só, 01

Contact:
Pólo Filme c.o: Joel Pizzini
R. Cristiano Viana, 864
São Paulo SP Brasil 05409-011
Tel: 55 11 30646174

APRIL 47:30 pmCCBB
APRIL 77:00 pmITAÚ CULTURAL
APRIL 83:00 pmITAÚ CULTURAL

JULLIU'S BAR

Consuelo Lins

Brazil/RJ
58', COLOR, VIDEO, 2001
Portuguese speaking

Romantic and sexual relationships, body transformations, and the daily life of transvestites who patronize Julliu's Bar, in Nova Iguaçu, the only "queer" place in Rio.

SCRIPT: Consuelo Lins
CINEMATOGRAPHER: Paulo Violeta
EDITOR: Cezar Migliorin
SOUND: Bruno Fernandes, Sérgio Boi
PRODUCER: Geraldo Pereira Júnior

Director's filmography:
Chapéu, Mangueira e Babilônia, Histórias do Morro, 99

Contact:
Consuelo Lins
Av. Atlântica 928, apto. 1109
Rio de Janeiro RJ 22010-000 Brasil
Tel: 55 21 99960652
E-mail: consuelolins@openlink.com.br

APRIL 37:30 pmCCBB
APRIL 67:00 pmITAÚ CULTURAL
APRIL 89:00 pmITAÚ CULTURAL

MALAGRIDA

Renato Barbieri

Brazil/DF
73', COLOR, 35mm, 2000
Italian speaking, Portuguese subtitles

The life, work and passion of Jesuit Gabriel Malagrida. Born in Italy in 1689, he was responsible for beginning a rustic Catholic tradition in the Brazilian Northeast, and became known as "The Wonder Worker of Brazil". Several miracles were attributed to him, who was persecuted and killed, at Lisbon, on order of the Marquis of Pombal, in 1761.

SCRIPT: Renato Barbieri, Victor Leonardi
CINEMATOGRAPHER: Adrian Cooper
EDITOR: Saulo Lamourier
SOUND: Chico Bororo
MUSIC: Kodiak Bachine
PRODUCER: Renato Barbieri, Andréa Fenzil
PRODUCTION COMPANY: Videografia

Director's filmography:
Do Outro Lado da Sua Casa, 85/ Duvideo, 87/ 88 em Perspectiva, 88/ Expiação, 89/ Global Fórum, 89/ Vanguarda Internacional, 89/ N'Pele Video, 92/ Rudimentos, 93/ V Direitos das Futuras Gerações, 94/ São João no Matutu, 95/ Viravolta, 94-95/ Seleção Tropical, 95-96/ Monteiro Lobato, vírgula, ponto e vírgula, 96/ Moçambique, 96/ Reservas Extrativistas, 97/ Atlântico Negro - Na Rota dos Orixás, 98/ O Destino de Nossas Florestas, 99/ A Idade do Brasil, 99-00/ Amor sem DST, 01/ O Sentido do Saber, 01/ Mulheres do Babaçu, 01/ A Invenção de Brasília, 01

Contact:
Videografia Criação e Produção Ltda. c.o: Renato Barbieri
SCN Q. 01 bl C - Ed. Brasília Trade Center, sala 1304
Brasília DF 70710-902 Brasil
Tel/fax: 55 61 3271584
E-mail: barbieri@tba.com.br

APRIL 57:30 pmCCBB
APRIL 75:00 pmITAÚ CULTURAL
APRIL 87:00 pmITAÚ CULTURAL

O FIM DO SEM FIM
THE END OF THE ENDLESS


Lucas Bambozzi, Beto Magalhães & Cao Guimarães

Brazil/MG
93', COLOR, 35mm, 2000
Portuguese speaking

A documentary on the imminent disappearance of certain trades and professions in Brazil. The film was shot in 16mm, S-8 and DV, in ten States of Brazil, and is an in-depth look at the inventiveness and resistance of Brazilians in the face of technological and cultural changes. As is found in real life, fiction, dreams and clear-headedness blend with the documentary record.

SCRIPT: Lucas Bambozzi, Cao Guimarães
CINEMATOGRAPHER: Lucas Bambozzi, Cao Guimarães, Beto Magalhães
EDITOR: Lucas Bambozzi, Cao Guimarães, Beto Magalhães
MUSIC: O Grivo
PRODUCER: Vania Catani
PRODUCTION COMPANY: Bial Cultura e Arte

Director´s filmography:
Lucas Bambozzi - Eu Não Posso Imaginar, 99/ Oiapoque-L'Oyapock, 98/ Otto - Eu Sou o Outro, 98/ A Cidade e Seus Fluxos, 96/ Cidade Sem Janelas, 94/ Love Stories, 92
Cao Guimarães - Sopro, 00/ Between - Inventário de Pequenas Mortes, 99/ The Eye Land, 99/ Otto - Eu Sou o Outro, 98
Beto Magalhães - first work

Contact:
Bial Cultura e Arte c.o: Ana Panisset
Rua Jardim Botânico, 700 - sala 409
Rio de Janeiro RJ 22461-000 Brasil
Tel/fax: 55 21 2948944
E-mail: bcaproduções@uol.com.br

APRIL 39:00 pmITAÚ CULTURAL
APRIL 47:00 pmITAÚ CULTURAL
APRIL 67:30 pmCCBB

OLHO DA RUA
ON THE STREET


Sérgio Bloch

Brazil/RJ
82', COLOR, VIDEO, 2000
Portuguese speaking, English subtitles

The daily lives of characters that make the streets of Rio de Janeiro their workplace, transforming public space into a studio, stage, workshop, counter, religious altar, or place of commerce.

SCRIPT: Sérgio Bloch
CINEMATOGRAPHER: Jacques Cheuiche
EDITOR: Jordana Berg
SOUND: Ivan Capeller
MUSIC: Lenine
PRODUCER: Sérgio Bloch, Marcos Mota
PRODUCTION COMPANY: ABBAS Filmes Ltda.

Director's filmography:
Os Moradores da Rua Humboldt, 86/ Quem É Você?, 94/ Burro Sem Rabo, 97/ Tainá, uma Aventura na Amazônia, 00

Contact:
Sérgio Bloch
Rua Almirante Alexandrino, 3780, Bloco E1/ 5201
Rio de Janeiro RJ 20241-262 Brasil
Tel: 55 21 5564154 Fax: 55 21 5411920
E-mail: skbloch@brfee.com.br

APRIL 59:00 pmITAÚ CULTURAL
APRIL 65:00 pmITAÚ CULTURAL
APRIL 77:30 pmCCBB

ONDE A CORUJA DORME
STRAIGHT TO THE POINT


Márcia Derraik & Simplício Neto

Brazil/RJ
52', COLOR, VIDEO, 2001
Portuguese speaking

Bezerra da Silva goes straight to the point. From the Rio de Janeiro slums and environs comes one of the most interesting musical productions in Brazil: songs written by workers, anonymous composers gathered by Bezerra.

SCRIPT: Márcia Derraik, Simplício Neto
CINEMATOGRAPHER: Mauro Pinheiro
EDITOR: Leonardo Domingues
SOUND: Pedro Moreira
PRODUCER: Márcia Derraik, Simplício Neto
PRODUCTION COMPANY: Antenna, TV Zero

Director´s filmography:
Márcia Derraik - Dib, 97
Simplício Neto - first work

Contact:
Márcia Derraik
R. Lauro Müller, 16/604
Rio de Janeiro RJ 22290-160 Brasil
Tel: 55 21 2951167
E-mail: marcia@antenna.com.br ou simpli@antenna.com.br

MARCH 319:30 pmCCBB
APRIL 79:00 pmITAÚ CULTURAL
APRIL 85:00 pmITAÚ CULTURAL

PRESENTE DOS DEUSES
GIFT FROM THE GODS


Andréa França & Ana Teresa Reynaud

Brazil/RJ
18', COLOR, VIDEO, 2000
Portuguese speaking

A documentary that studies the world of five watchmen at the Museu do Paço Imperial and of the Espaço Cultural Sírio Porto, showing the role that art plays in the daily lives of these employees.

SCRIPT: Andréa França, Ana Teresa Reynaud
CINEMATOGRAPHER: Javier Goldin
EDITOR: Fernanda Bastos
SOUND: José Carlos Barboza
MUSIC: Bruno Migliari
PRODUCER: Andréa França, Ana Teresa Reynaud
PRODUCTION COMPANY: TV Zero

Director´s filmography:
Andréa França - first work
Ana Teresa Reynaud - first work

Contact:
Rio Arte c.o: Cláudia Saldanha
Rua General Glicério, 440/ 802
Rio de Janeiro RJ 22245-120 Brasil
Tel: 55 21 5570969 Fax: 55 21 2452752
E-mail: janeiroafranca@visualnet.com.br

APRIL 37:30 pmCCBB
APRIL 77:00 pmITAÚ CULTURAL
APRIL 83:00 pmITAÚ CULTURAL

SEU NENÊ

Carlos Cortez

Brazil/SP
26', 35mm, COLOR, 2001
Portuguese speaking, English subtitles

The affectionate memories of Seu Nenê, the founder of the Nenê da Vila Matilde samba club.

SCRIPT: Carlos Cortez
CINEMATOGRAPHER: Hélcio "Alemão" Nagamine
EDITOR: Daniel Sampaio Augusto
SOUND: Louis Antoine Robin
PRODUCER: Rui Pires
PRODUCTION COMPANY: Birô de Criação & Gullane Filmes

Director's filmography:
Geraldo Filme, 98

Contact:
Birô de Criação & Gullane Filmes
R. Leandro Dupret 73, casa 4
São Paulo SP 04025-010 Brasil
Tel/fax: 55 11 50840996
E-mail: birodecriacao@uol.com.br ou gullane@uol.com.br

MARCH 319:30 pmCCBB
APRIL 79:00 pmITAÚ CULTURAL
APRIL 85:00 pmITAÚ CULTURAL

A COMPOSIÇÃO DO VAZIO
FORMING A VACUUM


Marcos Enrique Lopes

Brazil/ PE
30', COLOR, 16mm, 2000
Portuguese speaking

A film about the life and work of Evaldo Coutinho, writer, movie critic, professor and philosopher from Pernambuco who, at 89, lives as a recluse in the city of Recife. Coutinho stands out for having created his own philosophical system, as well as for spreading the use of the solipsism in Brazil. The documentary was shot in Recife, São Paulo, and Rio de Janeiro, from May to August 2000, and includes interviews with Marilena Chauí, Luiz Costa Lima, Jacó Guinsburg, Benedito Nunes, Paulo Cunha, Ângelo Monteiro, and of the main character.

SCRIPT: Marcos Enrique Lopes
CINEMATOGRAPHER: Walter Carvalho, Jacques Cheuiche, Dante Peló
EDITOR: Sérgio Mekler, Quito Ribeiro
SOUND: Luiz Júnior, Ivan Capeller, Fernando Ariani
MUSIC: Felix Mendelssohn, Antonio José Madureira
PRODUCER: Marcos Enrique Lopes
PRODUCTION COMPANY: África Produções

Contact:
Marcos Enrique Lopes
Rua Demócrito de Souza Filho, 477/ 801
Recife - PE 50610-120 Brasil
Tel: 55 81 32283037
E-mail: marcosenriquelopes@zipmail.com.br

APRIL 57:30 pmCCBB
APRIL 67:00 pmITAÚ CULTURAL
APRIL 89:00 pmITAÚ CULTURAL